林语堂英译精品:不亦快哉

编辑:竦峙网互动百科 时间:2020-06-02 10:53:57
编辑 锁定
《林语堂英译精品:不亦快哉(汉英对照)》内容介绍:林语堂先生翻译中有创作,创作中有翻译。他特别摘选一些为读者所熟悉且别有幽默、风趣的文章,精心编辑成《东坡诗文选》《幽梦影》《不亦快哉》《西湖七月半》《扬州瘦马》以及《板桥家书》等书,把苏东坡、张潮、金圣叹、郑板桥等这些才华横溢、乐享生活且旷达的文人介绍出来,使中文读者借其生花妙笔的英文书写。增加学习英文的兴趣:而西方读者,则能透彻、准确地理解原文,体会中华文化的优美与价值。无怪乎许多外国人在提到中国的文学与思想时,每每会以“古知孔子,现代则知林语堂”这句话作为概括。由此可以想见,林语堂先生对沟通文化以及增进国际视听的影响力。
书    名
林语堂英译精品:不亦快哉
作    者
孔子 等
出版日期
2012年7月1日
语    种
简体中文, 英语
ISBN
7533754247, 9787533754242
外文名
Is This not Happiness
出版社
时代出版传媒股份有限公司,安徽科学技术出版社
页    数
139页
开    本
32
品    牌
安徽科学技术出版社

林语堂英译精品:不亦快哉基本介绍

编辑

林语堂英译精品:不亦快哉内容简介

随着中国成为世界经济强国,说汉语的世界人口增长速度高居全球之冠等,中文成为全世界仅次于英文的第二大使用语言。逢此时刻,《林语堂英译精品:不亦快哉(汉英对照)》的出版,更具意义。希望能有更多的中文以及英文老师把它们作为教材,让我们的孩子除了提高中英文能力之外,也更能深入了解中华文化的丰富多元并且引以为荣。

林语堂英译精品:不亦快哉作者简介

作者:(春秋)孔子 等

林语堂英译精品:不亦快哉图书目录

编辑
002归去来辞
  010 天爵《孟子》
  014 惆怅
  一 行宫
  二 寻隐者不遇
  三 丑奴儿书博山道中壁
  022 花癖
  024 品香
  026 焚香之趣
  030 慵庵铭
  036 小窗幽记
  048 三十三不亦快哉
  068 颜周说齐王《战国策》
  072 马蹄《庄子》
  080 石壕吏
  082 大学
  003 Ah, Homeward Bound I Go Tao Yuanming
  011 Nobility of God Mencius
  015 Disconsolateness
  1 Country Palace Yuan Chen
  2 Failing to meet a Hermit Chia Tao
  3 Sorrow Hsin Chi-Chi
  023 Lovers of Flowers Yuan Chunglang
  025 The Appreciation of Incense Mao Pichiang
  027 The Enjoyment of Incense Tu Lung
  031 Inscription on the Hall of Idleness Po Yuchien
  037 Sketches by the Little Window Chen Jiru
  049 Thirty-three Happy Moments Chin Shengtan
  069 Yen Chuo Chunkuotseh
  073 Horses' Hoofs Chuangtse
  081 The Bailiff of Shihao Tu Fu
  083 The College Confucius
  084 寓言
  一 螳螂捕蝉《庄子》
  二 有忘铁者《列子》
  三 惧内者《雪涛小书》
  四 化缘《雪涛小书》
  094 闲情偶寄
  一 衣衫
  二 口腹
  三 蟹
  四 穷人行乐法
  110 新版附录

  
词条标签:
文学作品 文化